pimenta, aji kitucho

nome popular-pimenta, aji kitucho,
kitucho cumbari
especie-capsicum microcarpum, capsicum baccatum, var. baccatum
origem-Argentina
pungência-SHU, elevad

—NOVO—

—TEMPORARIAMENTE 
 INDISPONÍVEL—
 
—em lotes de 11, 22, 44, 88, 176 e 352 sementes—
— cotação para lote 11 sementes, 9,90€—
—restantes lotes serão cotados proporcionalmente ao número de sementes sofrendo descontos de 10, 20, 30, 40 e 50%, respectivamente—
 
fonte
foto
texto: www.ecologicstation.com
 

É uma pimenta que cresce selvagem,  nas montanhas da Província de Salta, embora a sua distribuição seja mais ampla podendo localizar-se noutras províncias da Argentina e mesmo noutros países da América do Sul.

Apresenta frutos múltiplos, muito pequenos, que dão nome à espécie (Capsicum microcarpum).

É uma pimenta extremamente quente sendo no seio da Argentina conhecida por “pimenta putaparió” ou eufemisticamente falando, “pimenta da má língua”.

No seu país de origem é comercializada em embalagens pequenas de vidro, em óleo ou vinagre. Você pode comer ao natural ou em saladas tanto crus como cozidos.

Os pássaros ingerem estas pequenas bagas, supostamente atraídos pela cor vermelha intensa de seus  frutos maduros e desta forma os espalham através das fezes, para além dos limites da espécie dos distritos das colinas, como Tres Cerritos cidade de Salta.
O fruto é usado como revulsivo em massagens, esmagado previamente ou por maceração no vinagre, em casos de reumatismo, nevralgias, etc.
É rico em alcalóides.
A planta é o protótipo da erva perene com 60 a 90 cm de altura, ramos, folhas simples pecioladas, pubescentes. Flores pequenas, corola estrelada, branca, o fruto é uma baga com dois lóbulos incompletamente dividida, contendo numerosas sementes achatadas.
Originária da América tropical e subtropical, vive nas montanhas, à sombra de outras  árvores. De acordo com Bouton “cumbari” significa, em guarani, “que queima a língua.”

 we’re developing efforts to proceed, in the shortest amount of time to presentation of this website also in English and French. It is a time consuming job, whose articles are being presented, gradually. We regret this inconvenience
 
nous développons des efforts de procéder, dans le plus court laps de temps à la présentation de ce Website aussi en Anglais et en Français. C’est un travail fastidieux, dont les articles sont présentés progressivement. Nous regrettons cet inconvénient

Os comentários estão fechados.